[笔趣阁]:bqge. cc 一秒记住!
“Okay, actually it's quite simple, Sheriff Marx. Just look in the mirror and you'll know that there's still some butter on your mustache!(好吧,其实这很简单,马克思警长,只要你照一下镜子就会知道,你的小胡子上还沾着一些黄油呢!)”格雷格笑道。听格雷格这么说,马克思立刻从桌上抽出一张抽纸擦了一下自己的嘴角和胡子。
“How did you know that I had donuts this morning?(那你又是怎么知道我今天早上吃的是甜甜圈呢?)”马克思不解的道。
“This is something I can smell. I often eat donuts made by Ginny, so I'm not unfamiliar with its taste.(这个是闻出来的,我经常吃金妮做的甜甜圈,自然对它的味道也不陌生。)”格雷格道。
“Nothing can be hidden from your eyes and nose.(真是什么事都瞒不过你的眼睛,还有鼻子。)”马克思道。
“Sheriff Marx, thank you for your praise. I think I should go on patrol now.(马克思警长,谢谢你的夸奖,我想我该去巡逻了。)”格雷格微笑道。
“Okay, it's time for you to go on patrol.(好吧,你是该去巡逻了。)”顿了一下,马克思又接着道:“Actually, I'm not praising you, I just forgot to wipe my mouth after dinner.(其实我并不是在夸你,我只是吃完饭忘了擦嘴而已。)”
待格雷格离开后,马克思又不服气的嘟囔了一句:“Greg, I hate your damn eyes and nose!(格雷格,我讨厌你那该死的眼睛和鼻子!)”
另一张桌上的女警员听到马克思嘟囔立刻问了一句:“Sheriff Marx, what are you talking about?(马克思警长,你在说什么?)”
🅑qℊe .𝒸𝒸