[笔趣阁]:bqge. cc 一秒记住!
接着便把众人领到了会客区域,给他们开了5间会议室。待那5位球探领着各自翻译进入其中之后,严黎才向肖俊光解释道:“他们没有你的联系方式,便找到了基地。徐指导特地把他们安排在同一天接待,就是为了让他们知道你的抢手程度,好让你争取最大的利益。至于如何选择,全凭你个人,接下去的路就要你自己去闯了。”说完,他便独自离开,走向了校长室的方向。
而肖俊光在大厅之中沉思了片刻,便先敲开了浦和红宝石和费耶诺德球探会议室的门。简单客套几句就婉拒了他们的试训和签约邀请。毕竟已经有了欧洲五大联赛的关注,他不可能再去选择竞技水平相对较低的日本联赛或是荷甲了。
然后他又是相继走进了门兴格拉德巴赫以及佛罗伦萨的大门,不过这两大俱乐部虽然都向肖俊光开出了不错的待遇,但是也提出了他们各自的限制条件。门兴希望他专注于俱乐部事业,短时间内不能再回国参加国家队比赛。而佛罗伦萨则是因为刚刚重回意甲,正是意气风发准备大干一场的时候,无法向他保证场上位置及出场时间。
终于,肖俊光是来到了最后一家俱乐部法甲巴黎圣日耳曼的大门前,敲门进入。那位球探见到他后,明显惊讶了一下,起身道:“逆郝,肖,俊,光。Time is limited, I only learned this sentence!(时间有限,我只学会了这一句。)”
听到这里,肖俊光淡然一笑,还没等那翻译反应过来便开口道:“Déjà très bien dit, merci de me faire sentir la sincérité, nous allons nous asseoir et discuter, cependant, afin de ne pas embarrasser cette miss traducteur, après quoi nous muniquerons à travers lui.”(已经说得很棒了,谢谢你让我感受到诚意,我们坐下聊吧,不过,为了不让这位翻译小姐尴尬,之后我们还是通过她交流吧。)
这一口流利的法语倒是让在场的两人同时一阵惊讶,那名球探坐下后则是通过翻译继续道:“肖,你真是又给了我一个大大的惊喜。没想到你的法语说的那么棒,几乎和我这个土生土长的法国人一样。我相信有了这项语言能力,你定能更好更快的融入球队。本来以为等了这么久,我肯定是没有希望了呢!”
𝘽 𝙌 Ge . 𝒞 𝒞